Reglement Brussel-Rupel
Règlement de Bruxelles au Rupel
Bijlage 1
  Toegang tot de sluis van Wintam
Annexe 1
  Chenal d’accès de l’écluse de Wintam
Anhang 1
Zufahrt zur Schleuse Wintam
Appendix 1
Wintam lock channel access
     
  Toegang tot de vaargeul verboden voor alle vaartuigen
  Accès du chenal interdit à tous les bâtiments
  Zufahrt zum Schleusenkanal für alle Fahrzeuge verboten
  No access to the channel for all vessels
     
  Zeevaartuig mag rechtstreeks de sluis binnenvaren
  Le bâtiment de mer peut entrer directement dans l’écluse
  Seeschiff darf direkt in die Schleuse einfahren
  Seagoing vessel may access the lock directly
     
  Sluis gesloten. Zeevaartuig moet aanleggen aan de kaaimuur rechteroever
  Écluse fermée. Le bâtiment de mer doit accoster le quai rive droite
  Schleuse geschlossen. Seeschiff muß an der rechten Uferseite anlegen.
  Lock closed. Seagoing vessel has to moor on the right hand side.
     
  Sluis gesloten. Zeevaartuig moet aanleggen aan de kaaimuur linkeroever
  Écluse fermée. Le bâtiment de mer doit accoster le quai rive gauche
  Schleuse geschlossen. Seeschiff muß an der linken Uferseite anlegen.
  Lock closed. Seagoing vessel has to moor on the left hand side.
     
  Toegang tot de vaargeul vrij voor alle vaartuigen
  Accès du chenal autorisé pour tous les bâtiments
  Zufahrt für alle Fahrzeuge erlaubt.
  Access to the channel for all vessels.
     
  Sluis gesloten. De binnenvaartuigen moeten aanleggen aan de kaaimuur rechteroever
  Écluse fermée. Les bâtiments d’intérieur doivent accoster le quai rive droite
  Schleuse geschlossen. Binnenschiffe müssen am rechten Ufer anlegen.
  Lock closed. Inland vessels to make fast on the right hand side.
     
  Sluis gesloten. De binnenvaartuigen moeten aanleggen aan de kaaimuur linkeroever
  Écluse fermée. Les bâtiments d’intérieur doivent accoster le quai rive gauche
  Schleuse geschlossen. Binnenschiffe müssen am linken Ufer anlegen.
  Lock closed. Inland vessels to make fast on the left hand side.
     
  Sluis geopend. De binnenvaartuigen mogen rechtstreeks de sluis binnenvaren
  Écluse ouverte. Les bâtiments d’intérieur peuvent entrer directement dans l’écluse
  Schleuse geöffnet. Binnenschiffe können direkt einfahren.
  Lock open. Inland vessels may enter the lock directly.
Bijlage 2 >
Annexe 2 >